آخرين به روز آوري سايت پنجشنبه ۲ اسفندماه ۱۳۹۷

زمستان کوچري



آخاله در قبال تبلیغات هیچ مسئولیتی ندارد...


خر كه خاك مي خوره ، دل خودش درد مي آد
وقتي كسي به نصيحت گوش نداد ، خودش اذيت مي شود

.


رسالت هنرمند در حفاظت از محیط زیست - دکتر ابراهيم جعفري


برف نو برف نو سلام سلام - استاد علی اکبر جعفری

برف با بهم‌زدن فعل و انفعالات زمین، آنرا سرزنده و به روز می‌کند تا بهار خجسته از راه برسد. اگر از خاک سرد و تیره، سوسن و بنفشه می‌دمد و در دشت و دمن یاس و یاسمن سَرک می‌کشد به برف نیز، مربوط است


میراث ناملموس گلپایگان

دشت گلپایگان به مساحت ۷۰ هزار هکتار ، در ارتفاع ۱۸۰۰ متری از سطح دریا قرار دارد. این دشت توسط چاه های آب، قنوات (سفاله زن، لهرامش و…) و سد گلپایگان مورد آبیاری قرار می گیرد. آب سد گلپایگان توسط نهر اصلی با نام هارون به محلی بین رباط حسن حافظ و رکابدار،


صداي ماندگار - ديه ولايتمون مثل اون قديما نيست - صداي دلنشين استاد محمدعلي سعيدي

بي هُمزبون ، عنوان شعر محلي گلپايگاني ، سروده و با صداي دلچسب استاد محمد علي سعيدي ، شاعر توانمند شهرمان كه در سال 1380 اجرا گرديده است . نكات قابل توجه اين سروده زيبا ، لهجه و گويش واقعي مردم شهر در دهه هاي گذشته ، اشاره به اصطلاحات و ضرب المثلهاي محلي ، يادآوري آنچه در گذشته وجود داشته و ديگر اثري از آن نيست و از همه مهمتر زنده نگه داشتن فرهنگ عامه شهر و اشاره به محصولات معروف هر منطقه و ناحيه است و يك اثر منحصر به فرد را در اين سروده خواهيد شنيد . حتما بشنويد








  بخ ، چي ، شي ؟  
 

لهجه گلپایگانی با گویش آن متفاوت است و این تفاوت در نحوه انتخاب صحیح اصطلاحات و واژه های این زبان خاص قابل اهمیت می باشد ، کج اندیشان قادرندتمامی لهجه ها را با اندک تغییر به استهزاء بگیرند کما اینکه در چند سال اخیر با پیشرفت تکنولوژی وبه کمک وسایل ارتباطی جدید شاهد این پدیده ناپسند برای تمامی اقوام ایرانی از طرف کسانیکه هنری به غیر از این ندارند هستیم . اما کسانی هستند که سعی و تلاش در احیای هویت خود دارند
استاد محمدعلی سعیدی یکی از فرهیختگان گلپایگان است که علیرغم اقامت درازمدت در اروپا همچنان به یاد وطن و زادگاهش تلاش میکند تا فرهنگ از دست رفته را احیا کند و شهر گلپایگان را با گویش محلی ش آنگونه که بوده است را با مردمان خوش الحان روزگاری نه چندان دور آن معرفی کند . ایشان در چند ساله اخیر با ذوق سرشاری که در سرودن اشعار دارد به این مهم دست یافته و توانسته لهجه شیرین و تلفظ صحیح این گویش را بازخوانی کند تا آنان که نتوانسته اند و نبوده اند که این فرهنگ را درک کنند ، هم اکنون سفری به گذشته داشته باشند و با فرهنگ این سرزمین آشنا شوند
استاد سعیدی در اواخر دهه 70 شمسی با سرودن چند مجموعه شعر محلی با لهجه گلپایگانی تحولی شگرف در این گویش ایجاد کرد و سایت آخاله با افتخار به کمک استاد توانست تعدادی از آنها را آرشیو نماید تا به مرور در اختیار همشهریان فهیم خود قرار دهد . شعری که هم اکنون در اختیار شماست با عنوان "بخ ، چی ، شی؟" (برای چه؟) با صدای دلنشین ایشان با استفاده از اصطلاحات و با لهجه گلپایگانی در سال 1381 اجرا گردیده است . امید است مورد توجه فرهنگ دوستان گلپایگانی قرار گیرد


بخ ، چي ، شي ؟ - اثر ماندگار استاد محمد علي سعيدي




نام و نام خانوادگي:
پست الکترونيک:
سايت يا وبلاگ:
متن پيام:
تصوير امنيتي:


18:15   05 مرداد 1396
اشراقی
احسنت به این صدا و اشعار ناب / زنده باشید

اين بخش تاكنون 2830 بار مشاهده شده است.

آخاله در قبال تبلیغات هیچ مسئولیتی ندارد.


آب و هوا

پیام های کلی سایت

تماس با ما


كليه حقوق براي پديد آورندگان 
.:: آخاله ::. محفوظ است. | طرح و اجرا : توحيد نيكنامي   | به روز رسانی محتوایی : محمود نيكنامي  
 | .Copyright © 2003-2012 Akhale.ir. All Rights Reserved
|
 | Powered By Tohid Niknami | E-Mail :
Akhale . com @ gmail . com |